Интересное и полезное

Дорогие родители и учителя, в попытке сохранить и развить русский язык у наших детей мы с вами постоянно экспериментируем, ищем и находим интересные материалы. Давайте делиться своими находками друг с другом! Присылайте материалы по адресу: detibilingual@gmail.com с пометкой "интересное и полезное".

Читаем Тургенева в Японии

В предверии двухсотлетнего юбилея со дня рождения великого русского писателя И.С. Тургенева Координационный совет соотечественников в Японии запускает интерактивный проект «Читаем Тургенева в Японии», в ходе которого поклонники русской словесности смогут ещё раз приобщиться к произведениям русской классической литературы и интерпретировать их в собственном прочтении.

Конкурс “Культурный мост”

Дорогие родители и учителя! Приглашаем ваших детей и учеников принять участие в конкурсе “Культурный мост” Это международный конкурс детских переводов художественного текста, который проходит в разных странах мира. В конкурсе уже приняли участие дети, живущие в Австралии, Америке, Германии, Греции, Израиле, Испании, Италии, Франции. У ребят, живущих в Японии, теперь тоже есть возможность участвовать в этом конкурсе. 

Круглый стол в Швейцарии

УВАЖАЕМЫЕ  ДРУЗЬЯ  И  КОЛЛЕГИ! MIR – Internationale  Union  Russischsprachiger  und  binationalen  Eltern,  Wien. («МИР» – интернациональный союз русскоговорящих и двуязычных родителей, Вена) e-mail: unionrod2010@yandex.ru, сайт -  www.abarkan.ucoz.com

Тестирование детей по русскому языку в Японии

Тестирование детей, для которых русский язык родной или иностранный, проводится в различных странах мира с 2009 года. В Японии первое тестирование детей состоялось в августе 2012 года в Токио. Ответственные организаторы тестирования – Японская ассоциация культурных связей с зарубежными странами (ЯАКС) и университет Токай.

Аз_и_Я: ВЗГЛЯД С ВОСТОКА

18-21 апреля в Бангкоке прошло большое и значимое событие для русскоязычного мира Азии — состоялась первая Международная региональная конференция по русскому языку «Аз_и_Я: Взгляд с Востока». Конференция была посвящена вопросам сохранения и развития русского языка в контексте детского многоязычия в азиатско-тихоокеанском регионе.

В поисках Немо

В поисках Немо Перевод с японского Аверьяновой Л. Рыбка-клоун по имени Немо в этом году идет в школу. Он — первоклассник! Сегодня первый день занятий. Все ученики сели на спину учителю-Скату и отправились на школьную экскурсию по изучению моря.

Билингвы с пелёнок

Для дошкольников и школьников есть множество учебных пособий и развивающих игр.  С ними работают профессиональные преподаватели. А как помочь заговорить на русском языке малышу?

Домашнее задание: где, когда и как

Многие дети, изучающие русский язык, занимаются с профессиональными преподавателями. Но даже в этом случае мы не можем полностью переложить ответственность за обучение ребенка на школу. Все, что учим на занятиях, без выполнения домашней работы усваивается гораздо медленнее и менее эффективно.

1 2