Category : Интересно и полезно

Тестирование детей по русскому языку в Японии

Тестирование детей, для которых русский язык родной или иностранный, проводится в различных странах мира с 2009 года. В Японии первое тестирование детей состоялось в августе 2012 года в Токио. Ответственные организаторы тестирования – Японская ассоциация культурных связей с зарубежными странами (ЯАКС) и университет Токай.

Аз_и_Я: ВЗГЛЯД С ВОСТОКА

18-21 апреля в Бангкоке прошло большое и значимое событие для русскоязычного мира Азии — состоялась первая Международная региональная конференция по русскому языку «Аз_и_Я: Взгляд с Востока». Конференция была посвящена вопросам сохранения и развития русского языка в контексте детского многоязычия в азиатско-тихоокеанском регионе.

В поисках Немо

В поисках Немо Перевод с японского Аверьяновой Л. Рыбка-клоун по имени Немо в этом году идет в школу. Он — первоклассник! Сегодня первый день занятий. Все ученики сели на спину учителю-Скату и отправились на школьную экскурсию по изучению моря.

Билингвы с пелёнок

Для дошкольников и школьников есть множество учебных пособий и развивающих игр.  С ними работают профессиональные преподаватели. А как помочь заговорить на русском языке малышу?

Домашнее задание: где, когда и как

Многие дети, изучающие русский язык, занимаются с профессиональными преподавателями. Но даже в этом случае мы не можем полностью переложить ответственность за обучение ребенка на школу. Все, что учим на занятиях, без выполнения домашней работы усваивается гораздо медленнее и менее эффективно.

Читаем быстрее и легче: идеи домашних уроков

Иногда для того, чтобы научиться читать, достаточно одного букваря. Иногда можно обойтись и без него. А бывает так, что ребенку никак не удается складывать слоги в слова, слова в предложения, а за предложениями видеть смысл. Если ребенок читает медленно и с трудом, то стоит поработать над техникой чтения.

Русско-японское детское двуязычие: вопросы и ответы

В предверии третьей конференции по детскому билингвизму в Токио, которая состоится 19 октября, нам хочется познакомить вас с докладом г-жи Накадзима Кадзуко, которая выступила 2 года назад на первой общеяпонской конференции по изучению проблем русско-японского билингвизма

Город молний

Господа, предлагаем вашему вниманию эссе «Город молний» поэта Вечеслава Казакевича. Жители Тояма (и не только!) легко опознают в нём свой город, а в конце, возможно, узнают о нём и нечто неожиданное.

1 2