Угол зрения
Уважаемые коллеги! Хочу поделиться методической находкой. Недавно я получила в подарок новую книгу стихов Германа Лукомникова, не детского поэта, в некоторых случаях – далеко не детского. И вдруг увидела эти стихи в неожиданном свете и с необычной стороны: мне кажется, что у этих стихов есть большой методический потенциал для работы с билингвами, от трёхлеток до подростков.
Вот несколько страниц из книги «Я особая особа». Иллюстрации выполнены учениками студии «Особые мастерские».
А вот стихи из книги «Мы буковки», художник – Ася Флитман.
Мне кажется, такие стихи моментально запоминаются и легко произносятся, что работает на расширение словарного запаса билингвов и на улучшение произношения. Кроме того, форма русского стихосложения – размер, рифма, ритм – в этих стихах обнажена, очень явна и доступна для детей, поэтому они, наверно, смогут легко создавать свои стихи по таким моделям (развиваем творческий подход к языку!). В некоторых стихах есть связи с другими произведениями русской культуры, что можно использовать в работе с подростками:
Я сегодня очень рад:
Чёрный вычертил квадрат.
(рассказываем о К. Малевиче и его «Чёрном квадрате»).
Или:
Сарделька висела над мордой Трезора,
А роза упала на лапу Азора.
(рассказываем о «перевёртышах», то есть палиндромах, то есть словах и строчках, читаемых наоборот; кстати, «А роза упала на лапу Азора» – это палиндром Афанасия Фета, значит, рассказываем детям о Фете, читаем его, слушаем романсы на стихи Фета, не забывая, что музыку к его стихам писали Чайковский, Рахманинов и др.; веселимся и придумываем свои перевёртыши).
Можно и свои иллюстрации рисовать к этим стихам, ну и так далее… В общем, я увидела в этих стихах широкое поле для методических фантазий учителей и родителей на пользу детям-билингвам. Если вы, коллеги, заинтересуетесь, то мы сможем получить разрешение автора стихов и иллюстраторов на размещение полного текста книг на сайте «Компас».
Информация об авторах:
Герман Лукомников– поэт, один из собирателей и составителей уникальной двухтомной антологии «Русские стихи 1950-2000»; а ещё он читает стихи в зоопарке и пишет об этом в своём ЖЖ так:
«На днях ходил в зоопарк, читал стихи животным.
20 лет мечтал об этом, да как-то всё не решался, не получалось настроиться, и вот наконец сделал это.
Очень хорошо слушали — жираф, журавль, страус. Неплохо слушала лама. Тапиры — вполуха…
… Жираф просто потрясающе слушал, очень лично и осмысленно. Опустил лицо прямо к моему лицу (хотя вокруг было полно народу), смотрел мне в глаза и слушал очень внимательно, обдавая меня сильным жарким дыханием».
Ася Флитман -математик по образованию, но художник по призванию; книжный иллюстратор «с узнаваемой и необычной манерой».
«Особые мастерские»- Центр социальной адаптации и профессиональной подготовки, в котором обучаются молодые люди с особенностями развития; в рамках Центра работают мастерские керамики, художественной полиграфии, цветоводства и т.д.
Маргарита Казакевич
Герман Лукомников “Я особая особа”
Герман Лукомников “Мы буковки”
часть 1
часть 2
часть 3